вторник, 06 сентября 2016

Авторство утеряно. Если у кого есть данные по исходнику - сообщите, пожалуйста.
Оригинал:
pp.vk.me/c604517/v604517597/6e25/DQZeSbJMie4.jp...Японское имя Сакуя [яп. スケア] в переводе на русский значит «подмога, помощь».
Найти бы того, кто его перевёл Шиканером, и спросить схуяли? Что, так неблагозвучно на русском звучит псевдоним Какаши? Насколько я помню, смысловое значение имени Шиканер — «недобросовестный торговец».
@темы:
переводы,
фандом «Наруто»
-
-
07.09.2016 в 01:43В японоозвучке Sukea произносится так же, как и пишется, то есть С(у)кеа с характерным для японцев "проглатыванием" буквы У.
То есть его имя - Скеа. Из того, что имя пишется катаканой становится ясно, что слово заимствованное из европейских языков. Но все даже проще. При прослушивании становится сразу понятно, что это имя - тупо транслит английского слова scare - страх, что как бы намекаэ на Какаши как "пугало".
-
-
07.09.2016 в 09:58Отправлено из приложения Diary.ru для Android