URL
What we do in life, echoes in eternity
Книга посвящена роли прославленного японского художника Каиусика Хакусая (1760 - 1849) в процессе сложения жанра пейзажа в гравюре укиё-э, как отдельного, самостоятельного жанра. Наряду с другими жанрами гравюры, пейзаж выражал самобытность стиля японского искусства периода позднего средневековья и перехода к Новому времени. Свое окончательное воплощение он нашел в творчестве Кацусика Хокусая.

Во введении прослеживается, как постепенно осваивались японцами приемы и методы европейской живописи, сыгравшие большую роль в развитии пейзажа. Дается краткий анализ истоков жанра на примере ранних «перспективных картин» Окумура Масанобу, Нисимура Сигэнага, Маруяма Окё, Утагава Тоёхару, Сиба Кокана, творчество которых, связанное преемственностью подготовило появление пейзажа Хокусая.

В издании представлены все гравюры знаменитых серий Хокусая «36 видов Фудзи» и «100 видов Фудзи». Все 46 листов серии «36 видов Фудзи» снабжены анализами и комментариями. Книга прекрасно иллюстрирована, снабжена глоссарием и адресована широкому кругу читателей, интересующихся японским искусством.

Осторожно, траффик!

@темы: книжная полка

Комментарии
18.02.2010 в 22:57

СЕРИЯ ГРАВЮР «36 ВИДОВ ФУДЗИ»


В морских волнах у Канагава
Канагава - оки нами – ура

Hirosige_100

На гравюре изображена волна, которая высоко вздымается в небо, ей вторят очертания плывущих облаков. Волна, разлетаясь пеной брызг, «выпустила» ужасающие когти и готова поглотить маленькие лодочки, отчаянно сопротивляющиеся стихии. На фоне драматических событий сопротивления и борьбы со стихией видна невозмутимо возвышающаяся над гребнем волны гора Фудзи.

Известно, что Хокусай довольно смело использовал западноевропейские художественные приемы и техники. В этой серии гравюр чувствуется его собственная манера изображения приемов западноевропейского искусства.
К более ранним произведениям, выполненным в европейской манере, можно отнести такие гравюры, как «Корабль "Осиокури" в волнах» и «Море в Канагава в районе Окимотохон». Но в этих произведениях еше нет достаточной силы и энергии, они не производят такого впечатления грандиозности, как гравюра «В морских волнах у Канагава».

Думается, что три корабля, которые изображены на гравюре - это суда «осиокури», которые перевозили свежую рыбу из Идзу и Босо.

Тема большой воды, тема Океана, открытая Хокусаем в серии «36 видов Фудзи» и столь мошно прозвучавшая в гравюре «Волна у Канагава», нашла свое продолжение в других сериях, связанных с изображением моря, водопадов, рек.

Кроме того, благодаря исследованиям Фукумото Кадзуо, стало известно, что для французского композитора-импрессиониста Лебюсси эта картина послужила толчком к написанию симфонии «Море».
18.02.2010 в 22:58

Победный ветер. Ясный день
Гайфу кайсэй

Hirosige_100

Гравюра «Победный ветер. Ясный день», или «Красная Фудзи», является одной из самых знаменитых гравюр Хокусая. Этот лист мог бы быть первым, заглавным, поскольку обобщает тему всей серии и воспринимается как символ Японии. Образ горы, изображенной на переднем плане, величаво предстает перед зрителем, рельефно выступая на фоне неба, покрытого легкими белыми облаками.

На рассвете, когда ночь отступает, гора Фудзи, окрашивается солнием в ярко-красный ивет, провозглашая наступление нового дня. Это явление природы, называемое в Японии «Красная Фудзи», можно увидеть только летом и осенью. Но людей, которые действительно стали свидетелями этого величественного зрелища, довольно мало. В Японии принято считать, что милостью небес среди множества горных вершин выбрана именно Фудзи.

На фоне синего простора, чуть светлеющего к горизонту, пламенеет гора, смело возвышаясь и как бы разрывая небо, с бегущими по нему облачками, на две части. Конус горы занимает большую часть плоскости листа, создавая впечатление приближенности к переднему краю.

Композиция проста, здесь нет сопоставления масштабов, прихотливых геометрических ритмов. Священная гора, указуюшая на Небо, занимает почти все пространство листа, по беспредельности не уступает огромности Неба над ней. Сопоставление двух, почти локальных тонов, вновь заставляет вспомнить структуру инь и ян, противопоставление и союз мужского и женского начала. С другой стороны красный ивет Фудзи является древним символом брачного союза Земли и Неба.

Мы не сразу осознаем, что зелень у ее подножия - это не кустарник, а лес. Фудзи вырастает, становится величавой и огромной. Она пронизана сказочной силой, непоколебима и незыблема.
18.02.2010 в 22:58

Внезапный дождь под горой
Санка хаку-у

Hirosige_100

На предыдушей гравюре «Победный ветер. Ясный день» изображено ясное раннее утро, где мы словно чувствуем дуновение южного ветра, но эту гравюру, на которой вершина горы освешается молниями, пожалуй, можно назвать вечерним пейзажем, на котором подножие Фудзи омывается осенним дождем.

Таким образом, контрастно использующиеся гравюры, по замыслу художника, можно сказать, образуют тесную связь парных гравюр.

Еще ранее, в 6 году эпохи Бунсэй (1823 год) Хокусай создал книжку с иллюстрациями «8 видов горы Фудзи», при ее издании он изобразил ряд пейзажей: «Времена года. Небо в ясную погоду», «Дождь», «Небо при ветре и снеге», «Туман». Эта книга с трудом была завершена, так и не будучи изданной, но подготовительные работы по ее созданию с течением времени принесли свои плоды в виде серии гравюр «36 видов горы Фудзи». В двух гравюрах - «Победный ветер. Ясный день» и «Внезапный дождь под горой», меняя эмоциональный настрой, фон и точку зрения на гору, в соответствии с утренними и вечерними часами, а также метеорологическим изменениям, он всесторонне и живо изобразил многоликую Фудзи.
18.02.2010 в 22:59

Мост Маннэн в Фукугава
Фукугава Маннэн - баси

Hirosige_100

Хокусай создал большое количество гравюр, которые принято относить к раннему периоду творчества (примерно до 1792 года), затем с течением времени, когда он стал подписываться как Хокусай, он создал много пейзажей в стиле Сиба Кокана и в стиле западной масляной живописи. Один из этих пейзажей называется «Вид горы Фудзи с моста Такахаси», это название и надпись «работа Хокусая» размешены горизонтально по центру и написаны азбукой хирагана так, чтобы это походило на латинское написание. Есть и другие работы подобного типа: «Пруд Кюдан Усига», «12 храмов в Ёиуя», «Пляж с видом из Гётоку Сиохама», которые образуют собой серию.

На данном листе изображен мост Маннэн. Слева и справа его поддерживают высокие деревянные опоры. По арочному, дугообразному мосту идут люди. Под мостом - плывут большие лодки. Вдалеке, слева виднеется вершина Фудзи. Над горизонтом на синем небе безмятежно белеют облака. Вся композиция построена по принципам европейской манеры живописи.

Известно, что Хокусай передал навыки владения европейской манерой письма своему ученику, Сё-тэй Хокудзю, который уверенно стал работать в стиле, характерном для Хокусая. Среди листов серии «36 видов Фудзи», появившихся в период Бунсэй (апрель 1818 - декабрь 1830), есть два, практически одинаковых по композиции. Это «Такахаси», в котором значительную роль играет перспектива, и «Пол мостом Маннэн близ Фукугава».

Мост Маннэн был возведен на месте слияния рек Мокугава и Сумида. К северу от этого моста находится особняк даймё Маиудайра Энею. К югу от моста расположен буддийский храм Рэиундзи, который был назван новым храмом в Фукугава.
18.02.2010 в 22:59

Район Сундай в Эдо
Тото сундай

Hirosige_100

Сундай - это район в Эдо. Местность Сундаи Цуруга называют южной возвышенностью района Отяномидзу. В этом районе много земельных участков с усадьбами. По одной из версий в начале периода Эдо сюда перебрались люди из клана Тоси. Отсюда исходит название района. К тому же, чтобы объяснить название, обратимся к «Сборнику рисунков достопримечательностей Эдо». Не будет лишним сказать, что причиной для этого названия послужил тот факт, что Фудзи хорошо видна с этой возвышенности.

Хороший вид на Фудзияму всегда был одним из предметов гордости жителей Эдо, которые могли любоваться ею, проходя по дороге под гору через тихий усадебный городок Каваянаги. Это место является регионом, без которого невозможно обойтись в серии видов Фудзи.
Среди персонажей гравюры мы видим много торговцев, разносчиков, горожан, занятых различными видами работ, и самураев.

При спуске с холма внимание путников привлекают ветви высокой сосны и Фудзи, которая виднеется вдалеке.
18.02.2010 в 23:00

Кривая сосна в Аояма
Аояма эндза - но мацу

Hirosige_100

Хокусай изображает здесь редкий вид сосны, который также называется касамаиу из-за круглой формы кроны («каса» в переводе с японского - зонтик, «мацу» - сосна).

Эта сосна любовно, иеной многих неимоверных усилий была вырашена в саду храма Азэнсаиу Рю-гандзи в Аояма. Подобные сосны можно увидеть также в серии иллюстраций «В саду храма Рюгандзи». Сосны кёсё, которые растут возле горы Сэкито, также видны на этой гравюре.

На переднем плане зритель видит зеленый пушистый холм, покрытый круглыми ветвями сосны. Далее, чуть левее центра листа виднеются Фудзи и похожие по очертаниям холмы, покрытые зеленью.

Таким образом, неожиданные мотивы и сходство и контрасты форм стали излюбленными приемами Хокусая. В качестве непосредственного источника этой гравюры, вероятно, была «Сосна», которую часто можно увидеть в «Ста видах Фудзи» Кавамура Минсэиу, хотя замысел произведений обоих авторов отличается.
18.02.2010 в 23:00

Мост Сэндзю в Бусю
Бусю Сэндзю

Hirosige_100

Мост Сэндзю, наведенный над рекой Сумида, является важным перевалочным пунктом по дороге из Эдо в Китаканто, район Оу.

В этом листе мастер применяет свои излюбленные художественные приемы, связанные с национальной пейзажной традицией: сопоставление форм, композиционный, цветовой повтор.

Хокусай показал мост Сэндзю и городок, построенный около этого моста по дороге в Ниххо. Зритель видит следующего по мосту человека с лошадью, вероятно, идущего в Синагава. Хокусай избегает здесь изображений шумного города, а показывает крестьян, которые мирно ловят рыбу в реке. Наше внимание привлекает далекий пейзаж с видом Фудзи. На краю моста, сквозь его сваи открывается прекрасный вид на Фудзи. Перед ней синеет плотина Аракава.

Поравнявшись с силуэтом Фудзи, лошадь, несущая на спине мешок с сеном, словно склонилась в поклоне. Линия, которую образуют поводья с привязанными к ним варадзи (японские традиционные сандалии), повторяет контур горы, но перевернутой Фудзи. Образованный таким образом треугольник перекликается с образом Фудзи. Это говорит о том, что Хокусай свободно владеет формой, демонстрируя зачастую превосходного чувство юмора.
18.02.2010 в 23:01

Река Тама в Бусю
Бусю Тамагава

Hirosige_100

«Река Тама в Бусю», или «Река Тамагава», является одной из так называемых «Шести рек Тамагава» и издавна была излюбленным мотивом изображения художников укиё-э.

В старинных книгах об истории той или иной местности сохранились записи о провинции Мусаси, в которой протекает Тамагава: «Река берет свое начало в горах и течет с запада на восток. Затем превращается в реку Тамбагава и устремляется дальше, в реку Косодэ. В конце концов, получает название Тамагава». В сборнике изречений древней Японии записана легенда о реке: «Вода этой реки образует кристаллы, похожие на бусинки, которые валяются в беспорядке вдоль берега. Поэтому она и получила название Тамагава». «Тама» в переводе с японского означает бусинка, «гава» - река. Нельзя поручиться относительно правдоподобности повести, но есть ощущение, что если вода в той реке Тамагава, которую изобразил Хокусай, замерзнет, то она непременно превратится в бусинки.

С древнейших времен на берегах этой реки вручную изготавливали ткани, которые хранились в специальных сундуках, от которых и происходит название тканей - «тёфу». В «Манъёсю» (антология японской поэзии) воспевались эти ткани: «вручную изготовленные ткани тёфу, с журчанием опускаются в реку Тамагава». На одной из ранних гравюр Хиросигэ также изображает ясное утреннее небо, белеющую вдали Фудзи и женщин, опускающих ткани в воды этой реки.

Но на гравюре Хокусая за диагональю береговой полосы, за морской далью, почти на горизонте вырастает вид величественной Фудзи, одетой в корону из облаков. На переднем плане зритель видит человека с навьюченной лошадью, одиноко бредущего по берегу. Рыбачья лодка, пробивающаяся в волнах перпендикулярно диагонали берега, усиливает впечатление уходяшего вдаль пространства. Колористическое решение листа способствует ощущению целостности и завершенности композиции. Три главных цветовых акцента - дерево, Фудзи и темно-синяя полоса раската у верхнего края гравюры - усиливают впечатление гармонии и уравновешенности в системе мироздания. Это одно из лучших изображений Фудзи в серии «36 видов горы Фудзи», созданных Хокусаем.
18.02.2010 в 23:01

Горный перевал в Косю
Косю инумэ - тогэ

Hirosige_100

Горный перевал Инумэ находился недалеко от станции Косю и был зажат между станциями Ядасири и Инумэ. Дорога в этом районе называется Ямааи. Вдоль нее протекает река Кацурагава и далее, к перевалу Инумэ. Отсюда можно любоваться Фудзи, которая виднеется на юго-западе. На этой гравюре справа мы видим дорогу, круто уходящую вверх, в гору. А в левой части листа, как бы уравновешивая композицию, изображена Фудзи, словно спрятавшая свое основание за пеленой белых облаков, зарождающихся в долине реки Кацурагава. Фудзи является центральной фигурой композиции. Можно сказать, что Хокусаю удалось передать ощущение покоя, радости, истинного умиротворения, которые испытывает путник после трудностей перенесенных в пути, наконец, увидевший Фудзи.
18.02.2010 в 23:02

Равнина Фудзимигахара в провинции Овари
Бисю Фудзимигахара

Hirosige_100

Отличительной особенностью всей серии является то, что Хокусай пытается по-новому взглянуть на тему изображения Фудзи. Он как бы сопоставляет образ священной горы с ее окружением, вводит бытовые сюжеты, чем только подчеркивает величественность и монументальность природы, находящейся в нерасторжимом единстве с жизнью человека, с миром его повседневных событий. Философский контекст гравюр этой серии основывается на сравнении вечности и быстротечности человеческой жизни. Подобное сопоставление священного и бытового мы находим в данном знаменитом листе серии «Равнина Фудзимигахара в провинции Овари».

Здесь изображение Фудзи предстает в обрамлении огромной бочки. Размеренный, повседневный труд бочара, а за ним, вдалеке, величественные контуры Фудзи. Фигура, помещенная в центр бочки, создает впечатление движения по кругу, аллегорического круговорота вешей в природе, традиционного циклического восприятия времени и природы. Пространство листа глубокое, с элементами линейной перспективы. Хокусай выстраивает его таким образом, что на переднем плане - изображение бочара, на среднем - рисовые поля, залитые водой, а на дальнем - вид Фудзи. Причем своеобразным «окуляром» являются контуры бочки, концентрирующей взгляд зрителя на вулкане Фудзи. Возможно, что на подобный уникальный композиционный прием натолкнула Хокусая серия суримоно его ученика Тоёта Хоккэя (1780-1850), под названием «Записки путешествия на Эносиму» («Вносима кико»), выполненная им в 1821 году.

Таким образом, изображение маленькой Фудзи оказывается вписанным внутрь большого крута. Маленький треугольник горы и круг бочки, идея такого контраста геометрических фигур, пожалуй, стала интересной находкой Хокусая.

Известно, что равнина Фудзимигахара, что означает «равнина с видом на Фудзи», которая изображена на этой гравюре, соответствует современному району Фудзимигахара в центре города Нагоя. Получив официальное разрешение от влиятельных даймё, Токугава Мунэхару в 19 году эры Кёхо (1732 гол.) открыл здесь квартал публичных домов. Западная дорога построена в том же году, одновременно с кварталом публичных домов Кадзуратё. Возможно, Хокусаю пришлось путешествовать по ней.
18.02.2010 в 23:02

Храм Хонгандзи в Асакуса
Тото Асакуса Хонгандзи

Hirosige_100

Храм Хигасихонгандзи после большого пожара, так называемого пожара в Фурэсодэ, периода Мэйрэки (апрель 1655 - июль 1658 годов) переехал из Канда в Асакуса. На обширной территории площадью 1500 цубо (1 цубо равен 1 кв. м) были выстроены около 20 буддийский храмов и 35 небольших храмов тацутю.

Во всей серии гравюр «36 видов Фудзи» в центре внимания художника находится проблема масштабного сопоставления образа природы и человека, переднего и дальнего планов. И это сопоставление приобретает глубокий смысл единства природы и человека.

В гравюре «Храм Хонгандзи в Асакуса» подобное сопоставление масштабов является основой композиционного построения. Контраст между массивной резной верхней частью крыши храма на переднем плане справа и крышами домиков, утопающих в стилизованно изображенных облаках, далеко внизу, а также виднеющейся на горизонте Фудзи - является важным композиционным моментом. Прием изображения плотных облаков, закрывающих часть пространства, был известен в школе Ямато - Тоса. Он применялся, когда художник хотел показать часть пространства в дымке, в тумане.

Взгляд скользит по розоватой пелене облаков, от кровли храма к вторяшему ей треугольнику горы. Центр композиции пересечен по диагонали линией веревки, удерживающей воздушного змея, этот прием позволяет ощутить глубину и бесконечную даль открывающегося взору пространства. Сочетание темно-синего, зеленоватого, розоватого и белого усиливает чувство простора.

Такой прием гиперболического увеличения предметов переднего плана подчеркивает глубину пространства гравюры. После Хокусая Хиросигэ также активно использовал подобный художественный прием в серии гравюр «100 видов Эдо».
18.02.2010 в 23:03

Остров Цукудадзима в Буё
Буё Цукуда – дзима

Hirosige_100

Цукудадзима - это маленький остров, который находится на юге острова Исикавадзима, в заливе Эдо у берегов района Тэппо. С января по март сегуну доставляли белую рыбу, в зимний период ловля этой рыбы была особенно популярна. Слово «цукудани» означает, что рыба, мясо или овощи, были приготовлены в соевом соусе. Название этого блюда произошло от острова Цукудадзима.

Остров Цукудадзима, который находится посреди моря, недалеко от центра города, вызывал восхищение у многих мастеров гравюры укиё-э. Они выбирали именно этот остров в качестве объекта изображения.

В этой гравюре Хокусай демонстрирует прекрасное владение методом линейной перспективы. Пространство в этом листе, как и во многих других листах серии, развертывается в глубину, западный прием линейной перспективы выражается здесь в постепенном уменьшении масштабов островков и лодочек по мере их удаления от переднего края листа. Глубина и тонкость цветовых переходов, передающих пространство, воду, воздух, выразительность линии, соотношение масштабов - все подчинено единому художественному замыслу автора.

Но композиционным и идейным центром по-прежнему остается гора Фудзи. Хокусай выстраивает в этом листе особое пространство. Здесь присутствует многоуровневость точек зрения. Мы смотрим вначале как бы снизу, замечая пенистые волны вокруг кораблей. Но затем, вверху, у самого горизонта мы замечаем Фудзи. И только после этого перед нами открываются океанские просторы, рыбачьи лодочки, перевозящие свой знаменитый товар «цукудани» в Эдо. Линия горизонта высоко поднята, человек оказывается вовлеченным в это пространство. Реальность и вымысел, фантазия и действительность оказываются переплетенными. Здесь Хокусай использует яркую цветовую палитру.

Краски в период Эдо начали экспортировать из-за рубежа, например, из Голландии в Японию привозили Berlin Blue (берлинскую голубую). Это яркая краска лазурного цвета. Ее впервые начал использовать Кэйсай Эйсэн, а потом идею очень быстро подхватил и Хокусай. Его красочная гамма становится более интенсивной, цветовые сочетания звучные и смелые, но колорит по-прежнему подчинен декоративному принципу и какое-то одно красочное пятно определяет весь цветовой строй листа.
18.02.2010 в 23:03

Побережье Ситиригахама в Сосю
Сосю Ситиригахама

Hirosige_100

Стоя на вершине холма в Камакура можно любоваться видом Фудзи. Морской берег, о который бьются волны, это побережье Ситиригахама. Над поверхностью воды виднеется остров Эносима, который находится довольно далеко и представляет собой еле заметный оттиск, некое подобие реального изображения.

Существуют различные исследования относительно первого года выхода серии «36 видов Фудзи» и последнего года ее издательства, но до сих пор однозначных доказательств еше не существует. Однако известно, что в 1831 году в рекламном проспекте издателя Нисимура Ёхати появились первые упоминания об этой гравюре. Это дает возможность предположить, что гравюра «Побережье Ситиригахама в Сосю» была издана именно в 1831 году.

Колорит гравюры выдержан в синих тонах, а, как известно, синий - любимый цвет художника. Существует ряд листов, в которых Хокусай усиливает впечатление реальности, достигает большей эмоциональной широты, делая гравюру лишь в одном синем оттиске. В данном примере художник применил способ повторной печати, добившись глубины и различной интенсивности тона. Гравюра «Побережье Ситиригахама в Сосю» строится на соотношении лишь синего и белого тонов. На фоне глубокого синего неба торжественно высится снежная вершина Фудзи. Светлая, неподвижная морская гладь простирается до самого горизонта. Белой декоративной пене облаков противостоят темно-синие деревья, расположенные на голубых фантастических скалах. Земля, деревья, скалы необыкновенно тонко гармонируют с цветом неба и океана. Создается ощущение холода ночи, кристальной чистоты и удивительной выверенности в соотношении тонов. В цвете Хокусай воплощает его представление о внутреннем движении и борьбе стихий, о действительности, о гармонии бытия.
18.02.2010 в 23:04

Местность Умэдзава в Сосю
Сосю Умэдзава – сай

Hirosige_100

Станция Умэдзава, которая находилась между дорогой Токайдо и равниной Седа, входит в состав современного города Ниномия. Именно ее и изображает Хокусай. Раннее осеннее утро, небо только просветлело, но не окрасилось. Покой природы нарушает стая журавлей у воды. Двое из них уже поднялись в небо. Холмы и облака как бы нависают над гладью озера. Конус Фудзи очерчен плавной, спокойной линией.

Колорит гравюры необычайно прост, выдержан в гамме двух основных тонов, синего и зеленого. Цветовым акцентом листа является темно-синяя Фудзи с белоснежной вершиной. Образ горы выступает как неотъемлемая частью пейзажа, выражение красоты природы. Так же, как и на предыдущей гравюре, Хокусай не изображает путешественников или сельских жителей. Пейзаж пустынен. При помощи палитры синего и зеленого цветов художник передает тихую атмосферу природы, создавая в этом листе поэтический образ горы.
18.02.2010 в 23:04

Болото Кадзикадзава в Косю
Косю Кадзикадзава

Hirosige_100

Название, которое фигурирует в гравюре, вероятно, отражает ошибочное представление о том, что такое Кадзикадзава. На самом деле, Кадзикадзава - это местность в пойме знаменитой реки Фудзигава, которая образована при слиянии двух рек - Фуэфукигава и Камамугава.

Известно, что в Китае название Кадзикадзава писалось другими иероглифами, но читалось как «кадзика», что в переводе означает «бычок», то есть - название рыбы. Вероятно, отсюда и пошло подобное написание названия данной местности. Фудзигава - это одна из трех самых крупных в Японии рек с самым быстрым течением.

В этой гравюре, как и во всех листах серии, Фудзи принадлежит совершенно особая роль. Она одновременно и конкретная деталь ландшафта, и символический образ, олицетворяющий идею родины. Фудзи, словно рожденная самой водной стихией, появляется над туманными бело-голубыми далями, доминируя над пространством. Художник очень живо передает течение реки. Разбрасывая пенистые брызги, волны ударяются о причудливо вздыбившуюся скалу, нависающую над бушующей водой.

При помощи горизонтальных линий на втором плане, которые снова и снова пересекаются и накладываются друг на друга, он изображает мощную силу воды. Эти линии плавно переходят в туман, и, кажется, вот-вот поглотят скалу и находящихся на ней рыбака и мальчика. Хокусай сопоставляет далекое бесконечное пространство и маленькую фигуру рыбака, словно затерянного в безбрежных просторах. Казалось бы, обыденный момент, но он приобретает значение важного события.

Вместе с тем, в этом листе отсутствует точная достоверность. Линия скалы, фигура рыбака, сети справа - все слагается в ясный треугольник, повторяющий очертания конуса горы Фудзи. Благодаря этим соотношениям подчеркивается единство композиции. Рыбак становится как бы соразмерным Фудзи, а обыденное приобретает значение возвышенного, жанровая тема несет теперь символический подтекст, появляется эпичность.

Хокусай добивается не зрительной достоверности, а постоянно ищет средство для наиболее убедительного воплощения главного замысла гравюр. Все эти элементы формируют отличительную особенность и неповторимость характера творчества мастера.
18.02.2010 в 23:06

Перевал Мисимагоэ в провинции Косю
Косю Мисима – гоэ

Hirosige_100

Мисимагоэ - это дорога, которая берет начало в префектуре Коею, минует горный перевал Кагобо и долину Фудзикитида, далее, через горный перевал, следует из места Митэмба к острову Мисима. Этот перевал проходит через озеро Тотюкагутико и Яманакако. На этой гравюре изображено место, где дорога идет к Фудзи от дороги Онэмити, которая обращена к подъемам и спускам горного перевала Кагобо около границы в районе местности Каи и Суруга.

В центре картины - высокое дерево, вокруг основания которого собрались путешественники. Они раскинули руки, обхватив ствол. Дерево делит композицию на две почти равные части. Чуть правее, на дальнем плане синеет Фудзи. Из долины и от горы поднимаются облака, грозовая туча обволакивает вершину. Разнообразные формы и очертания облаков придают гравюре чувство реальности. Но изображения облаков достаточно декоративны.

Художнику удалось передать в этом листе веселую атмосферу путешествия. В иллюстрациях к «Описаниям четырех провинций» также имеется гравюра, пронизанная такой же любовью к путешествиям. Нет сомнения, что сюжеты этих гравюр основаны на личном опыте Хокусая, который, как известно, много путешествовал по стране.
18.02.2010 в 23:06

Озеро Сувако в Синсю
Синсю Сува – ко

Hirosige_100

Озеро Сувако находится далеко от Фудзи, но, вопреки ожиданиям, отсюда открывается хороший вид на гору. На гравюрах с изображением этого озера часто рисовали вид на Фудзи. Например, «Вид на озеро Суваноко» (серия «36 видов Фудзи»), автор Андо Хиросигэ; «Вид на озеро Суваноко в провинции Сиодзиритогэ. Дорога Кисокайдо», художник Кэйсан Эйсэй. Хокусай также использовал этот мотив в гравюре «На льду озера Суваноко в провинции Синею».

Однако среди всех этих произведений данная гравюра - самая значительная. По гармонии цвета она вся наполнена синевой озера, бледная поверхность воды передает бесконечный простор. Небо, окрасившись на закате сине-красными оттенками, покрывает вершину горы. Такую тихую гармонию неба и воды как бы нарушает высокий холм на переднем плане, поросший деревьями. На его вершине - небольшое святилище, установленное в честь божества этого озера. Очертания крыши святилища перекликаются с абрисом Фудзи и невольно проецируют наш взгляд в глубину розово-голубых далей, туда, где возвышается гора. Здесь явственно проявляется любовь Хокусая к сопоставлению форм, к композиционному и цветовому повтору. Сравнивая форму крыши святилища с Фудзи, художник воплощает идею гармонии и совершенства природы. Гравюру отличает очень тонкое колористическое решение.
18.02.2010 в 23:06

Бухта Эдзири в провинции Сунсю
Сунсю Эдзири

Hirosige_100

На станции Эдзири по тракту Токайдо, недалеко от порта Аомидзуко, в районе дороги, ведущей к этому порту, находилось знаменитое озеро Убакэикэ. Вероятно, это оно белеет в правой части гравюры. За изгибом дороги виднеется маленькая часовня. По существующему преданию здесь обитает «женский злой дух», привидение. Говорят, что если путешественник позовёт «Ня-ня!», то со дна озера поднимется пена. Существуют и другие версии этой легенды.

Но Хокусая больше всего интересовало состояние, настроение природы, и лист, в этом плане, является наиболее интересным. Художник изображает порыв ветра, пригнувший дерево, запутавший одежды путников, идущих по извилистой дороге. Белые листы бумаги, выхваченные из рук порывом ветра, взвились в небо, подобно стае птиц. Кажется, все вокруг вовлечено в этот круговорот. Только четкий контур Фудзи, прочерченный точной линией, остается неподвижным и еще больше подчеркивает динамичное движение переднего плана.

Сдержанный колорит гравюры соответствует состоянию природы. Вместо привычной полосы раската в верхней части листа здесь желтовато-серый тон. Вся гравюра выдержана в зелено-синей гамме. Белый, незакрашенный силуэт Фудзи хорошо передает ощущение воздушной среды.
18.02.2010 в 23:07

В горах Тотоми
Тотоми сансю

Hirosige_100

В этой серии Хокусай смело экспериментирует с сопоставлением сходных и противоположных образов. Подобный композиционный прием можно встретить в гравюре «В горах Тотоми». Изображение Фудзи оказывается «втиснутым» в треугольник бревенчатой подпоры, на которой держится огромный деревянный брус. Фигуры двух мужчин, которые пилят этот брус, сама линия бруса делят по диагонали верхнюю и нижнюю части гравюры. Дым от костра, тянущийся из центра композиции, вторит линиям облаков вокруг вершины.

Холм, поросший зеленью в правой части гравюры, две циновки внизу, под брусом, расстеленные в форме иероглифа «восемь», свидетельствуют о продуманности и выверенности всех деталей композиции. Хокусай реально, без прикрас передает повседневную жизнь людей, которые работают в глухой горной деревне.

Работы художника проникнуты пафосом величия и красоты мира, а также осознанием того, что вносит человек в этот мир. Есть в его работах и драматическое соотношение напряженной, а иногда суетливой деятельности людей и величия природы.
18.02.2010 в 23:08

Канал Усибори в провинции Дзёсю
Дзёсю Усибори

Hirosige_100

Усибори - место в провинции Хитаутинокуни, по сути, его можно назвать городом на воде, обращенным к туманной северо-западной бухте Итако. Вероятно, сюда доходили большие лодки. Это место использовалось как перевалочная база на водном пути. На гравюре изображена большая лодка типа «томабунэ». Ее крышу покрывали камышовыми циновками, а дно было подходящим для навигации по туманной неглубокой бухте. Хокусай со свойственной ему манерой аккуратно и тщательно пишет оснастку этого необычного судна. В направлении носа лодки вспорхнули две белые птицы.

Поиски пространственных соотношений - вот, что больше всего интересует художника. Он видит в пространстве, в изображении образа природы некую всеобщую, объединяющую среду. Обычно композиция строится таким образом, что в нижней части листа можно увидеть некую «опорную точку» в виде какого-либо предмета на переднем плане или в виде темного красочного пятна. Очень характерна в этом плане гравюра «Канал Усибори в провинции Дзёсю». Здесь опорной точкой является лодка, которая скользит из правого угла в левый и делит лист по диагонали на две части. Композицию уравновешивает Фудзи, изображенная в правом углу.

На гравюрах «Равнина Фудзимигахара в провинции Овари», и «Озеро Сувако в Синсю», а также на этой, «Канал Усибори в провинции Дзёсю», Хокусай показывает Фудзи с разных сторон света: восток, север и запад.
18.02.2010 в 23:09

Суруга-тё в Эдо
Тото Суруга-тё

Hirosige_100

В небо поднимаются два воздушных змея с письмами пожелания счастья «котобуки», они поднялись даже выше Фудзи. Мы видим ее между двумя крышами зданий, как бы фланкирующих Фудзи. На высокой большой крыше справа три кровельщика выполняют свою опасную работу. Взгляд притягивают вывески на магазине тканей справа и на магазине ниток слева, они гласят: «Оплата наличными, цена без запроса». Хокусай изображает известные магазины, принадлежащие Котакоси, одному из представителей семейства Мицуи. Эти магазины были открыты в 1673 году и были особенно популярны в период Токугава. Если верить надписям на гравюре, то благодаря методам торговли, которые он ввел: «наличные деньги, распродажа, фиксированные иены», сеть его магазинов процветала изо дня в день. Он первым позволил самураям оплату наличными (гэнкин-какэнаси), до этого существовала система кредитования, а значит и иены выставлялись «с запросом». Его магазин переехал в Сурага-тё во втором году периода Тэнна (1683 году).

Изображение магазина Мииуи было популярной темой среди художников укиё-э. До Хокусая существовали огромные раскрашенные вручную гравюры, которые издавались в Окумураяхан. Также следует отметить гравюры Тории Киёхиро и многокрасочные нисики-э Тории Киёнага. После Хокусая у Андо Хиросигэ в серии «Достопримечательности Эдо» (издательство «Кикакудо») появилась гравюра «Сцена в Суруга-тё». На его гравюре «Суруга тэфу» (издательство «Гёэй») из серии «Сто достопримечательностей Эдо», у подножия Фудзияма изображен тот же магазин тканей. Среди гравюр эпохи Мэйдзи такие, как: «Снег в Суруга-тё», (автор - Кобаяси Киётика), и «Ночной вид Суруга-тё» (художник - Иноуэ Ясудзи) - наиболее значительные произведения.
18.02.2010 в 23:09

Ночной вид на мост Рёгокубаси с берега реки Оммаяга
Оммаягаси

Hirosige_100

Место, обращенное к реке Сумидагава в Асакуса Миёси-тё, здесь находилось Оммаягаси, военное правительство сегуна - «бакуфу». От этого берега реки к противоположному берегу реки, в Исигара-тё, курсировал корабль. Это называлось «Переправа вУмая» или «Переправа для любования Фудзи», которая играет важную роль также и на этой гравюре. Переправляясь на другой берег, можно было увидеть людей разных сословий. Хокусай живо изображает горожан, которые забрались в лодку. Многие из них обернулись назад или прячут за полями соломенных шляп свои лица.

В этом листе Хокусай последовательно разрабатывает мотив круга. Дуга моста перекликается с полукруглыми формами бортов лодки на переднем плане, повторяется в очертаниях лодок вдали, около моста. Полукружия волн у кромки переднего плана почти орнаментальны. Вырастающий же на белом фоне неба темно-синий конус Фудзи, будто утопающий в темноте, становится доминантой, фокусом всей гравюры. Небо, окрасившееся в темно-сине-красный цвет, отчетливо освещает данную местность. Простор неба, который привлекает взгляд зрителя, поистине прекрасен по колориту.

Отметим, что разработка геометрических мотивов, контрасты, столь усиливающие образный строй гравюр Хокусая, ни в коем случае не являются для него самоцелью.
18.02.2010 в 23:10

Садзаэ-до, один из 500 храмов Раккандзи
Гохяку - раккандзи Садзаэ-до

Hirosige_100

Это самый большой из пяти храмов в Эдо, который был построен к югу от реки Татэгава, храм секты Дзэн. Известно, что храм Садзаэ-до стоял в одном ряду с не менее знаменитым храмом Тэннодоно. Садзаэ-до был возведен в 1741 году и был знаменит отдельно построенной лестницей, ведущей на вершину трехъярусной пагоды. В период Эдо этот храм считался одним из самых выдающихся сооружений. Его святынями стали Бякуэ Каннон (Бодхисаттва Канон - божество милосердия, Бякуэ означает - облаченная в белые одежды), Будда Амида, Дзидзо (божество - покровитель детей и путников). Кроме того, в храме были установлены статуи ста Каннон и 53 скульптуры, которые по буддийским поверьям олицетворяют добродетель и мудрость.

На гравюре изображены мужчина и женщина справа, которые, закончив паломничество по святым местам, в изнеможении опустились прямо на пол галереи. В противоположность им, слева изображен бритоголовый буддийский монах с «фуросики» за плечами. Он, энергично показывая пальцем на Фуд-зи, вероятно, что-то выкрикивает. Гравюра отличается богато разработанной колористической гаммой. Мастерское использование полутонов черного и синего цвета, образуемых с помощью приема «итабокаси» - раската для передачи светотени, делает лист незабываемо ярким по колориту. Известно, что многие художники обращались к изображению этого знаменитого храма. Например, в сериях «Достопримечательности Эдо» и «100 видов Эдо» Андо Хиросигэ мы можем видеть храм Садзаэ-до.
18.02.2010 в 23:10

Снежное утро на реке Коисикава
Коисикава юки - но асита

Hirosige_100

Здесь изображена небольшая река, в которой много мелких камней. Поэтому местность у этой реки так и стали называть, Коисикава («коиси» - маленький камень, «кава» - река). Бывшая река Коисикава -это обший участок от моста Суйдохаси, до района горы Хакусан, как говорится в «Собрании изображений достопримечательностей Эдо», при переходе через обширную местность, от района Отова, возвышенность Сэкигути, доходит до станиии Азосигая. Проще говоря, как видно на изображении района реки Коисигава в «Собрания изображений Эдо», похоже, что показано место около храма Аэниуин. Если опираться на исследования конкретных фактов, пожалуй, наиболее правильным будет считать, что на этой гравюре тоже изображено место, откуда можно любоваться на Фудзи, перед рекой Эдогава, стоя на склоне возле ворот храма Дэнцуин.

Хокусай изображает редкий для Эдо снегопад. В левом углу гравюры он помешает ресторанчик «рётэй» (ресторан японского типа), с которого открывается вид на Фудзи. Вероятно, посетители пьют «юкимисю» (сакэ для любования снегом) и любуются видом Фудзи. Возможно, это момент «юкими» (любования снегом). У Хокусая, который любит светлые образы, мало шедевров со снежным пейзажем, подобным Хиросигэ, но здесь он хорошо передает ослепительный пейзаж снежного утра.
18.02.2010 в 23:11

Низовье реки Мэгуро
Симо - Мэгуро

Hirosige_100

В то время Мэгуро был торговым районом, который тянулся вдоль дороги через район Мэгуро Фудосон. Его окраина раскинулась среди гор на возделанных полях, в районе Тасоно, в тихом пригороде Эдо. На этой гравюре горы высятся слева и справа, оставляя Фудзи вдалеке и тем самым точно передавая характер местности. Группа крестьян поднимается в горы. Этот район, который чаше известен как Такагари, был расположен на расстоянии, удобном для самурая, отправившегося в дальнее путешествие верхом на лошади.

Мешки, изображенные рядом с домами, соломенные крыши, хорошо возделанные ступенчатые поля, сосна за холмом, создают ощущение тихого, деревенского покоя. Весь пейзаж является выражением тихой размеренной жизни деревни, которую раньше можно было увидеть повсюду. Фудзи возвышается неподалеку также скромно, играя второстепенную роль. Прекрасная палитра зеленого и желтого цветов на полях плавно перетекает в широкий бледноокрашенный участок в верхней части гравюры. Ясное небо передает ощущение спокойного завершения полуденного времени.
18.02.2010 в 23:12

Водяное колесо в Ондэн
Ондэн но суися

Hirosige_100

В настоящее время деревня Ондэн в префектуре Аояма – это район перед синтоистским храмом в Харадзюку. Раньше здесь был тихий район, протянувшийся вдоль берега реки Ибуягава, так называемый «пояс полей и садов». Если посмотреть в «Собрании изображений Эдо» раздел про префектуру Аояма, то там постоянно фигурируют два иероглифа, которые в переводе означают «водяное колесо».

Безусловно, Хокусай бывал в этих местах. Художник изображает повседневную жизнь крестьян. Мужчины, которые носят на себе мешки с зерном, возможно с рисом. Женщины носят от этой мельницы чистую воду. Неподалёку от взрослых, которые заняты работой, изображён мальчик, видимо послушник храма, он поймал черепаху. По-видимому, только он и любуется Фудзи. Среди таких садов и полей, которыми изобилуют эти места, Фудзи скромно стоит вдалеке.
18.02.2010 в 23:12

Остров Эносима в провинции Сосю
Сосю Эносима

Hirosige_100

Остров Эносима - это одна из достопримечательностей, без которой, пожалуй, нельзя было бы обойтись в серии видов Фудзи. В период Эдо для жителей столицы паломничество к Бэндзайтэн, одной из семи богинь счастья, изображение которой хранилось в синтоистском святилище Эносима дзиндзя, стало особенно популярно. Многие мастера укиё-э, начиная от Киёнага и Утамаро, любили изображать это место. В первую очередь это место, где выступали знаменитые актеры.

Можно отметить, что благодаря изящным линиям, а также повторению треугольных форм и необычного способа изображения волны, эта картина обладает особой притягательной силой. Во время отлива образуется песчаная дорога, по которой люди легко могли пешком перейти на остров. Бесшумные волны, которые набегают на песчаный берег, изображены при помощи особенно изысканного художественного приема - путем перекликания синего и белого оттенков, что отражает очень искусную печать гравера. Спокойное море можно определить по кораблю, который идет с опущенным парусом. С корабля взгляд параллельно проецируется на Фудзи, которая стоит в обрамлении зеленого подножия. Все это создает атмосферу спокойствия.
18.02.2010 в 23:13

Изображение пляжа Тагоноура в Элзири, тракт Токайдо
Токайдо Эдзири таго - но ура

Hirosige_100

По волнистой поверхности моря вблизи и вдалеке плывут рыбацкие лодки. На побережье изображены маленькие, как муравьи, люди, которые работают на соляном поле (солончаке). Вдалеке, за стелющимся туманом и горой Аситака синеет конус священной горы Фудзи, на которой пестреют пятна оставшегося снега. Пляж Тагоноура воспевается еще в антологии японской поэзии «Манъёсю», где говорится: «Если выйти на пляж Тагоноура, можно видеть белоснежную вершину Фудзи». Это место, воспетое в классической японской поэзии, передается в гравюре.
18.02.2010 в 23:14

Ёсида на тракте Токайдо
Токайдо Ёсида

Hirosige_100

Район Ёсида на дороге Токайдо - это современный город Тоёхаси в префектуре Аити. На этой станции у дороги находился знаменитый чайный домик «Фудзими тясицу». Хокусай изображает женщин, которые наслаждаются видом Фудзи, отдыхая на веранде этого домика. Надпись на чайном домике гласит «Фудзими тясицу» (чайный домик для любования на Фудзи). Рядом с надписью изображен сидяший мужчина. На его одеждах и на зонтике иероглифы: «вечность» и «долголетие», а также четко читается герб с тремя кругами на фоне горы. Известно, что этот знак использовался в рекламе издательства «Нисимура Эйсюндо», в котором также издавались гравюры этой серии. Название этого издательства можно встретить то на одной, то на другой гравюре. В период Эдо шла ожесточенная борьба за первенство среди издательств укиё-э, поэтому часто на гравюрах ставили подобные изображения в целях саморекламы. Под вывеской «отяцукэ» (рис, политый зелёным чаем) справа есть также маленькая табличка «Нэмо-то Ёсида Хокути». Известно, что Хокути - это прозвище господина Ёсида. «Хокути» в переводе с японского означает огниво, кремний или трут (то, при помощи чего добывали огонь). В этой лавочке его продавали в качестве сувениров.
18.02.2010 в 23:14

Морской путь в Кадзуса
Кадзуса каиро

Hirosige_100

Известно, что Хокусай проявлял большой интерес к конструкциям кораблей и мостов. Он с любовью выписывал их мельчайшие детали. В книге «Повесть о Хидано Такуми» имеется упоминание о местности Кадзуса. В серии «Виды знаменитых мостов Японии» он также изобразил корабль большого размера. В сборнике «Сто стихотворений ста поэтов» тоже фигурируют изображения кораблей. Если основываться на исследованиях господина Кикути Садао, Хокусай так изобразил оснастку крупного японского судна, что удивился бы даже специалист.

В гравюре «Морской путь в Кадзуса» Хокусай еще больше усиливает контрастное сопоставление планов. Рыбацкая лодка, стремительно мчашаяся под полными парусами, параллельно плоскости листа, создает впечатление мощи и стремительности. Лишь позже различается треугольник, образованный парусом и натянутыми снастями, с вписанным в него маленьким конусом Фудзи. Здесь присутствует принцип диагонального построения пространства.